Procurar legenda na mão? Coisa do passado!


Clique no botão abaixo, selecione seu arquivo de vídeo e pegue sua legenda perfeita em segundos.







Legenda em Português (Brasil)

Once Upon a Time in Wonderland S01E08 (2013)

Once Upon a Time in Wonderland S01E08 (2013)

Once.Upon.a.Time.in.Wonderland.S01E08.HDTV.XviD-FUM.srt

Once Upon a Time in Wonderland S01E08 (2013)

Pré-visualização

1
00:00:01,266 --> 00:00:03,251
Anteriormente...

2
00:00:03,252 --> 00:00:05,237
Apresento-lhes a Rainha!

3
00:00:05,238 --> 00:00:08,039
Tudo que tenho,
tive que conseguir.

4
00:00:08,040 --> 00:00:10,079
E tudo que você perdeu?

5
00:00:10,080 --> 00:00:11,448
Anastásia!

6
00:00:12,773 --> 00:00:15,847
-Você?
-Pare de me subestimar, Jafar.

7
00:00:15,848 --> 00:00:17,616
Eu tenho a garrafa.

8
00:00:17,617 --> 00:00:19,985
-Ache-o!
-O gênio escapou.

9
00:00:19,986 --> 00:00:21,486
Estou indo até você.

10
00:00:21,487 --> 00:00:25,055
Éramos amigos.
Como pôde me trair assim?

11
00:00:25,056 --> 00:00:27,691
Sua Majestade,
cumpri com minha obrigação...

12
00:00:27,692 --> 00:00:30,223
Promessas foram feitas
para serem quebradas.

13
00:00:32,227 --> 00:00:35,718
Você meu prometeu
estrelas cadentes,

14
00:00:35,719 --> 00:00:40,401
e ainda... só estrelas.

15
00:00:42,136 --> 00:00:45,116
Seja paciente.
Está quase na hora.

16
00:00:55,716 --> 00:00:57,536
Isso é incrível.

17
00:00:59,726 --> 00:01:04,316
Sabe, dizem que um beijo
sob estrelas cadentes

18
00:01:04,317 --> 00:01:06,626
traz a você boa sorte.

19
00:01:07,563 --> 00:01:10,869
Se quiser me beijar,
não precisa inventar histórias.

20
00:01:11,907 --> 00:01:13,566
Não era uma história.

21
00:01:44,330 --> 00:01:46,031
O que é isso?

22
00:01:46,032 --> 00:01:48,093
É só uma bugiganga.
Não é nada.

23
00:01:48,094 --> 00:01:50,958
É um nada muito bom.

24
00:01:52,541 --> 00:01:56,235
-Era de outra garota?
-De certa forma.

25
00:01:56,236 --> 00:01:58,610
Minha mãe que me deu.

26
00:01:59,184 --> 00:02:00,795
Sua mãe?

27
00:02:01,548 --> 00:02:03,902
Não sabia
que gênios tinham mães.

28
00:02:04,216 --> 00:02:06,292
Ela era uma gênio também?

29
00:02:06,863 --> 00:02:11,339
Ela era bem humana.
Assim como eu, quando nasci.

30
00:02:11,761 --> 00:02:13,324
Quer dizer...

31
00:02:13,325 --> 00:02:16,013
Você nem sempre foi um gênio?

32
00:02:16,574 --> 00:02:18,218
Por que não me contou?

33
00:02:18,219 --> 00:02:20,117
Porque sou um gênio agora,

34
00:02:20,118 --> 00:02:23,080
e temo que serei um gênio
pelo resto da vida.

35
00:02:24,703 --> 00:02:27,838
Minha vida como humano
foi há muito tempo.

36
00:02:31,409 --> 00:02:32,843
E sua mãe?

37
00:02:32,844 --> 00:02:34,850
-Ela ainda está...
-Não sei.

38
00:02:39,920 --> 00:02:44,741
Essa bússola
tem bastante magia.

39
00:02:44,742 --> 00:02:47,291
Sempre apontou na direção dela.

40
00:02:47,292 --> 00:02:49,682
Foi a única coisa
que mantive comigo na garrafa

41
00:02:49,683 --> 00:02:51,489
em todos os anos
que fui prisioneiro.

42
00:02:53,831 --> 00:02:56,022
Reconfortava-me.

43
00:02:56,372 --> 00:02:58,863
Eu sabia que ela
estava lá fora.

44
00:02:59,685 --> 00:03:01,863
E então, alguns anos atrás...

4...

 

Sinopse

"Once Upon a Time in Wonderland" tells the tale of young and beautiful Alice in Victorian England, who tells tales of a strange new land that exists on the other side of a rabbit hole. Surely this troubled girl must be insane and her doctors aim to cure her with a treatment that will make her forget everything. Although Alice seems ready to put it all behind her, but something deep inside of her heart keeps telling her this amazing Wonderland is real. Just before the doctors are able to make her forget, the sardonic Knave of Hearts and the irrepressible White Rabbit arrive to save her from a doomed fate. Together, the trio will take a tumble down the rabbit hole to this Wonderland where nothing is impossible.

Legendas 2.2