Procurar legenda na mão? Coisa do passado!


Clique no botão abaixo, selecione seu arquivo de vídeo e pegue sua legenda perfeita em segundos.







O jeito mais fácil para encontrar a melhor legenda para seus filmes e seriados de TV. Basta clicar sobre o arquivo de vídeo com o botão direito do mouse e obter sua legenda perfeita em poucos segundos
Legenda em Português (Brasil)

Luna (1979)

Luna (1979)

La.Luna.1979.Bernardo.Bertolucci.XviD.by.espantalho.srt

Luna (1979)

Pré-visualização

1
00:01:04,528 --> 00:01:05,961
Joe.

2
00:01:11,268 --> 00:01:12,735
Tome.

3
00:01:17,207 --> 00:01:18,834
Pronto.

4
00:07:11,194 --> 00:07:14,994
Você tem limpeza de dentes
na próxima terça-feira às 15:00.

5
00:07:27,244 --> 00:07:29,007
Está resfriado?

6
00:07:30,914 --> 00:07:32,677
Joe, está resfriado?

7
00:07:33,216 --> 00:07:35,047
Não, estou bem.

8
00:07:37,354 --> 00:07:41,017
-Nós pegamos o traje chinês?
-Está na mala prata.

9
00:07:50,567 --> 00:07:51,795
Obrigado.

10
00:07:54,838 --> 00:07:57,136
Está mais alto de novo?

11
00:07:57,974 --> 00:07:59,908
Estou cada dia maior.

12
00:08:26,803 --> 00:08:29,465
-Tive um sonho estranho.
-O quê?

13
00:08:32,376 --> 00:08:35,709
-É uma chatice.
-Me conte.

14
00:08:36,313 --> 00:08:39,180
Não, você está ocupada.
Depois eu conto.

15
00:08:39,383 --> 00:08:41,248
Você sempre me conta seus sonhos.

16
00:08:41,685 --> 00:08:45,951
Quando me contam sonhos, acho
uma chatice. Eu te conto depois.

17
00:08:46,223 --> 00:08:48,521
Teremos muito tempo no navio.

18
00:08:50,694 --> 00:08:54,630
Lembre-se que temos duas horas
para nos aprontarmos.

19
00:08:57,667 --> 00:08:59,294
Vai me contar no navio?

20
00:09:04,541 --> 00:09:06,168
Você nunca me leva junto.

21
00:09:11,248 --> 00:09:14,547
Não é verdade, sabe disso.
Foi para Washington...

22
00:09:15,552 --> 00:09:20,080
-...para Seattle, para Boston...
-Quero ir para a ltália com você.

23
00:09:21,258 --> 00:09:23,021
-Não pode.
-Por que não?

24
00:09:23,226 --> 00:09:26,753
Posso fazer tudo que papai faz.
Posso fazer suas reservas...

25
00:09:27,164 --> 00:09:28,995
negociar seus contratos.

26
00:09:29,199 --> 00:09:30,894
-Vamos.
-Eu posso.

27
00:09:31,101 --> 00:09:33,763
-lsso é o que seu pai faz.
-Ms posso fazer melhor.

28
00:09:34,671 --> 00:09:36,229
E a sua escola?

29
00:09:37,140 --> 00:09:38,937
-Deixe-me ir.
-Não.

30
00:09:39,142 --> 00:09:40,473
Sim.

31
00:09:40,811 --> 00:09:42,142
Não.

32
00:09:44,915 --> 00:09:46,314
Está bem.

33
00:09:55,058 --> 00:09:56,423
Está bebendo?

34
00:09:58,762 --> 00:10:00,161
Sim, estou.

35
00:10:01,398 --> 00:10:05,357
Sabe o que vi na TV ontem
à noite? Um programa chinês.

36
00:10:06,336 --> 00:10:08,201
Um chinês diz o seguinte...

37
00:10:16,980 --> 00:10:20,643
E embaixo tinha legendas
em chinês.

38
00:10:29,426 --> 00:10:32,953
-O que minha raquete faz aqui?
-Estava atirando bolas no rio.

39
00:10:33,630 --> 00:10:34,824
No rio?

40
00:10:36,733 --> 00:10:38,223
Quer ver como acerto a cidade?

41
00:10:38,435 --> 00:10:40,062
Aposto como não consegue.

42
00:10:42,105 --> 00:10:46,599
Pai, por que não fica comigo.
Podemos nos divertir muito.

43
00:10:47,077 --> 00:10:50,706
A mamãe arranja alguém
para fazer as coisas dela.

44
00:10:51,248 --> 00:10:54,877
Podemos ir no parq...

 

Sinopse

Recently widowed American opera diva Caterina takes her teenaged son Joe with her on a long singing tour to Italy. Absorbed in her hectic work in various Verdi operas around Rome, Caterina is soon shocked to discover that her troubled and lonely son has become a heroin addict. Her desperate attempts to wean the youth off the drug result in an incestuous relationship, but also in a possibility to reunite Joe--maybe even herself--with his real father, whose existence she has kept a secret from him.

Legendas mais baixadas

la-luna-1979-dvdrip-oldies
2 visualizações
Legendas 2.2