Procurar legenda na mão? Coisa do passado!


Clique no botão abaixo, selecione seu arquivo de vídeo e pegue sua legenda perfeita em segundos.







O jeito mais fácil para encontrar a melhor legenda para seus filmes e seriados de TV. Basta clicar sobre o arquivo de vídeo com o botão direito do mouse e obter sua legenda perfeita em poucos segundos
Legenda em Português (Brasil)

House of Cards S01E05 (2013)

House of Cards S01E05 (2013)

House.Of.Cards.2013.S01E05.WEBRip.x264-TRiC-por.srt

House of Cards S01E05 (2013)

Pré-visualização

?1
00:00:07,297 --> 00:00:09,966
- O que acha de Darren Jarvis?
- Na CBS?

2
00:00:09,967 --> 00:00:13,303
- Quer que eu seja correspondente.
- Não vale a pena.

3
00:00:14,304 --> 00:00:16,688
E Greer Fisher na MSNBC?

4
00:00:16,808 --> 00:00:20,060
Continue escrevendo.
Mantenha a TV como bico.

5
00:00:20,061 --> 00:00:22,396
Você é muito mais
que uma telejornalista.

6
00:00:23,439 --> 00:00:26,213
- Que tal o Slugline?
- O que é o Slugline?

7
00:00:26,509 --> 00:00:30,070
Se o Politico quisesse me
contratar, o que você diria?

8
00:00:30,071 --> 00:00:32,573
Eu diria que me interessaria.

9
00:00:32,574 --> 00:00:33,949
Em seis meses,

10
00:00:33,950 --> 00:00:36,252
o Slugline será o que o Politico
era um ano e meio atrás.

11
00:00:36,457 --> 00:00:37,749
Todos no Politico o leem,

12
00:00:37,750 --> 00:00:39,876
pois o Slugline descobre
as notícias antes deles.

13
00:00:39,877 --> 00:00:41,211
- Como nunca ouvi falar deles?

14
00:00:41,212 --> 00:00:42,545
- Todo mundo é um
agente independente.

15
00:00:42,546 --> 00:00:45,256
Eles escrevem o que querem,
de qualquer lugar.

16
00:00:45,257 --> 00:00:47,342
A maior parte usa
o telefone para escrever.

17
00:00:47,343 --> 00:00:49,969
Bem, se liberdade e exposição
são o que estão oferecendo,

18
00:00:49,970 --> 00:00:52,514
eu diria que valeria a pena
ir conversar com eles.

19
00:00:52,515 --> 00:00:55,266
Esse troço com Hammerschmidt
está tomando grandes proporções.

20
00:00:55,267 --> 00:00:56,810
Acho que será demitido.

21
00:00:56,811 --> 00:00:59,979
Deve haver uns mil tuites aqui ?
gente me defendendo,

22
00:00:59,980 --> 00:01:04,109
gente metendo o pau em mim. Já até
criaram a hashtag #adianteZoe.

23
00:01:09,114 --> 00:01:12,283
- Não devemos deixar rastros.
- Todos os meus contatos estão aí.

24
00:01:12,284 --> 00:01:15,787
Então, é hora de arranjar
novos contatos.

25
00:01:19,541 --> 00:01:21,876
Não se preocupe. Comprarei
dois telefones para você ?

26
00:01:21,877 --> 00:01:24,254
um para o trabalho
e um pré-pago para diversão.

27
00:01:24,255 --> 00:01:26,297
Serão entregues essa tarde.

28
00:01:28,007 --> 00:01:29,717
Ah, e...

29
00:01:29,718 --> 00:01:31,635
"#adianteZoe".

30
00:03:43,059 --> 00:03:45,728
- A repórter?
- Isso.

31
00:03:47,772 --> 00:03:49,774
Só dessa vez?

32
00:03:52,777 --> 00:03:54,904
Não tenho certeza.

33
00:03:54,905 --> 00:03:57,365
O que ela nos oferece?

34
00:03:58,992 --> 00:04:02,453
Um porta-voz, quando precisamos.
Ela tem sido muito útil.

35
00:04:02,454 --> 00:04:06,374
- O que ela quer?
- Acesso. Um assento na mesa.

36
00:04:06,375 --> 00:04:09,210
Parece que ela está saindo
na melhor.

37
00:04:09,211 --> 00:04:11,421
Ela pode ser controlada.

38
00:04:11,422 --> 00:04:13,589
Tem certeza?

39
00:04:13,590...

 
Legendas 2.2