Procurar legenda na mão? Coisa do passado!


Clique no botão abaixo, selecione seu arquivo de vídeo e pegue sua legenda perfeita em segundos.







Legenda em Português (Brasil)

80 egunean (2010)

80 egunean (2010)

80.egunean.2010.DVDrip.Xvid.LUMPY PT-BR.srt

80 egunean (2010)

Pré-visualização

1
00:00:07,000 --> 00:00:17,000
Legendas: Lumpy

2
00:00:18,000 --> 00:00:21,500
www.makingoff.org

3
00:02:57,200 --> 00:02:59,501
Dia 1

4
00:03:13,159 --> 00:03:14,638
Olá?

5
00:03:16,119 --> 00:03:17,718
Sim, é aqui.

6
00:03:20,839 --> 00:03:23,878
Meu Deus!
O que aconteceu?

7
00:03:25,599 --> 00:03:28,638
Sim, mas agora ela mora nos EUA.

8
00:03:30,199 --> 00:03:33,038
Não se preocupe,
vou avisar para ela.

9
00:03:46,719 --> 00:03:49,758
Oi, mãe.
Estou ocupada agora.

10
00:03:49,919 --> 00:03:54,118
-Pode me ligar mais tarde?
-Não. Não posso esperar.

11
00:03:54,279 --> 00:03:57,758
-Telefonaram do hospital.
-O que aconteceu?

12
00:03:57,919 --> 00:04:04,238
Foi horrível. Eu e seu pai estávamos
sentados na rua, então o telefone tocou...

13
00:04:04,359 --> 00:04:07,678
Não suporto enrolação.
Fale logo! O que foi?

14
00:04:07,839 --> 00:04:11,598
Mikel sofreu um acidente
de carro há duas semanas.

15
00:04:11,719 --> 00:04:16,318
Escapou por pouco da morte, mas está
em coma no Hospital San Sebastian.

16
00:04:16,639 --> 00:04:19,918
Não consigo acreditar.
Perguntaram por você.

17
00:04:20,079 --> 00:04:24,278
Falei que você mora nos EUA
e que a avisaria.

18
00:04:24,399 --> 00:04:26,358
Josune, você está aí?

19
00:04:26,679 --> 00:04:28,958
-Josune?
-Sim.

20
00:04:29,119 --> 00:04:31,198
Você parece tão calma.

21
00:04:33,799 --> 00:04:35,678
O que quer que eu diga?

22
00:04:36,719 --> 00:04:38,718
Não sei. Não fique assim.

23
00:04:38,879 --> 00:04:42,878
Como falei, ele está muito mal.
Quando você vem?

24
00:04:45,039 --> 00:04:47,118
Não sei se vou, mãe.

25
00:04:58,399 --> 00:05:00,038
Ela não vem.

26
00:05:03,119 --> 00:05:07,118
Não diga isso.
Por que acha que não viria?

27
00:05:12,399 --> 00:05:19,238
Você sabe como é sua filha.
Ela não se preocupa com Mikel.

28
00:05:19,359 --> 00:05:20,878
Não é bem assim.

29
00:05:25,239 --> 00:05:27,038
Temos que ir vê-lo.

30
00:05:40,999 --> 00:05:47,198
Não estou dizendo para irmos todos os dias.
Vamos apenas uma vez.

31
00:05:52,319 --> 00:05:53,918
Talvez amanhã.

32
00:05:59,839 --> 00:06:03,678
Não vou levá-la.
Procure um jeito de ir.

33
00:06:06,119 --> 00:06:07,500
Vou de qualquer jeito.

34
00:06:09,007 --> 00:06:10,800
Durma bem, Axun.

35
00:06:17,119 --> 00:06:18,118
Dia 2

36
00:06:18,239 --> 00:06:19,678
Eu vou.

37
00:06:25,719 --> 00:06:27,358
Vou ao hospital.

38
00:06:32,679 --> 00:06:35,358
Se não me levar,
vou por minha conta.

39
00:07:07,719 --> 00:07:09,598
Boa tarde.

40
00:07:09,719 --> 00:07:11,358
Quero visitar uma pessoa.

41
00:07:11,679 --> 00:07:14,278
-Nome?
-Mikel Goya.

42
00:07:16,279 --> 00:07:18,878
-Pode aguardar um momento?
-Sim.

43
00:07:23,039 --> 00:07:27,678
-A esposa do Mikel Goya está aí....

 

Sinopse

Axun and Maite met at secondary school during a repressive era that never allowed their relationship to go beyond friendship. Later on, their paths led them apart: Axun got married and moved out to the country to live on a farm, while Maite traveled the world, clarified her sexual orientation in her own mind, and now, having had a successful career as a piano teacher, she has returned to San Sebastian to take up her retirement. Fifty years on, Axun and Maite, now both seventy, meet up by chance while visiting patients in hospital. At first, they don't recognize one another, but soon long- suppressed feelings begin to emerge once more with the same intensity, and Axun is aware for the first time of her chance to start something entirely new. Feelings once illicit which, fifty years ago, she was unable and forbidden to identify, force her to reassess her marriage and to embark on a journey of self-knowledge. When Maite invites her to the island of Santa Clara, Axun has to decide whether to obey her heart, or her reason....

Legendas mais baixadas

Legendas 2.2